Friday, December 01, 2006

Gate To The Mysteries

In a previous entry, HaTara'a & The Messianic Muad'Dib, I wrote:

Now we can see why mouse rules the water in Anishinaabe Native American tradition, a tradition of my ancestors. Mouse creates the water it needs through processes of its own physical body! (see Aramaic תרעא tara'a, gate of malchut into the mysteries)

Exploring the Aramaic word tara'a here with friends at hashakafah, artscroll wrote:
Babba is gate.

and Gabbe wrote:
He's right. Bava Metzia, eg, means the middle gate. However, I think bava is Babylonian Aramaic and tara'a is Palestinian Aramaic.

and yadfothgildloc wrote:
Jastrow 136 gives bav, bav, and bava (beit, beit; beit, aleph, beit; beit, beit aleph) as all meaning "gate" or "doorway."

From this exchange, one could suggest that the Babylonian "bava" construct corresponds to Talmud Bavli while the "tara'a" construct corresponds to Talmud Yerushalmi. In other words, the former pertains to the situation of galut, while the latter pertains to the situation of geulah.

Importantly, these two forms of "the gate to the mysteries" (tara'a and bav) are joined together and raised as one (aleph) in my experience - through masovevet (bav) and the symbolism of mouse (tara'a). Two-by two forms (Ll-tara'a, שׂ-bav), one gate (4-headed shin of the luchot, which is one face of the unhewn dolmen).

Technorati tags:

No comments:

Dare to be true to yourself.